Human Rights in Santiago & Updates from the Homeland

Some photos from the last month or so in Santiago; just normal city living accompanied by a day trip to Villa Grimaldi and the Museum of Memory and Human Rights – oddly enough, one of the best museums I’ve ever visited. // Algunas fotos del último mes o así en Santiago, sólo la vida normal en la ciudad acompañado por un día de viaje a Villa Grimaldi y el Museo de la Memoria y los Derechos Humanos – curiosamente, uno de los mejores museos que he visitado.

A remnant flag from the patriotic celebrations flying in the sky // Una bandera remanente de las fiestas patrióticas volando en el cielo

A remnant flag from the patriotic celebrations flying in the sky // Una bandera remanente de las fiestas patrióticas volando en el cielo

Sangria at the Bar Liguria // ¡Sangria en el bar liguria!

Sangria at the Bar Liguria // ¡Sangria en el bar liguria!

Me and my beverage // Yo con mi bebida

Me and my beverage // Yo con mi bebida

Skyping with my beloved brother -- no, we're not twins // Skyping con mi hermanito querido -- no, no somos mellizos

Skyping with my beloved brother — no, we’re not twins // Skyping con mi hermanito querido — no, no somos mellizos

A sign for marriage vow renewals on campus // Un signo de renovaciones de votos matrimoniales en el campus

A sign for marriage vow renewals on campus // Un signo de renovaciones de votos matrimoniales en el campus

My best fraaaand showing me his new cameras // Mi amigo antiguo mostrándome sus cameras nuevas

My best fraaaand showing me his new cameras // Mi amigo antiguo mostrándome sus cameras nuevas

All things tea // Todas las cosas de té

All things tea // Todas las cosas de té

Dreams really do come true: my new and long-awaited tea steeper // Los sueños se hacen realidad: mi nuevo y esperado escarpadas de té escarpadas

Dreams really do come true: my new and long-awaited tea steeper // Los sueños se hacen realidad: mi nuevo y esperado escarpadas de té escarpadas

A kindergarden where the kids painted the walls // Un jardín infantíl donde los chiquillos pintieron los muros

A kindergarden where the kids painted the walls // Un jardín infantíl donde los chiquillos pintieron los muros

Meanwhile in upstate NY: Papi with the new house! // Mientras in upstate NY: ¡Papi con la casita nueva!

Meanwhile in upstate NY: Papi with the new house! // Mientras in upstate NY: ¡Papi con la casita nueva!

It's hard to see but this guy was on a really really tall bike // Es difícil de ver, pero este chico estaba en una bici muy, muy alto

It’s hard to see but this guy was on a really really tall bike // Es difícil de ver, pero este chico estaba en una bici muy, muy alto

You're never alone when you're losing it together xoxo Khaleh // Nunca se estás solo cuando se estás perdiendo el mente en conjunto

You’re never alone when you’re losing it together xoxo Khaleh // Nunca se estás solo cuando se estás perdiendo el mente en conjunto

Construction on San Joaquín // Construcción en San Joaquín

Construction on San Joaquín // Construcción en San Joaquín

The view from La Dehesa // La vista desde la dehesa

The view from La Dehesa // La vista desde la dehesa

Parachuters! // ¡Paracaidistas!

Parachuters! // ¡Paracaidistas!

A mystery house on the walk home to my abode // Una casa de misterios en el camino a casa de mi morada

A mystery house on the walk home to my abode // Una casa de misterios en el camino a casa de mi morada

At the national book festival! It was enormous and incredible. Also, I definitely need glasses. // ¡En la fería nacional del libro de Santiago! Era enorme e increíble. Además, definitivamente necessity anteojos.

At the national book festival! It was enormous and incredible. Also, I definitely need glasses. // ¡En la fería nacional del libro de Santiago! Era enorme e increíble. Además, definitivamente necessity anteojos.

Inside the book release of the "Con fines de lucro" by M. O. Mönckeberg // Dentro de la presentación del libro de las "Con fines de Lucro" por M.O. Mönckeberg

Inside the book release of the “Con fines de lucro” by M. O. Mönckeberg // Dentro de la presentación del libro de las “Con fines de Lucro” por M.O. Mönckeberg

I like maps and I love maps of Chile // Me gusta los mapas y me encantan los mapas de Chile

I like maps and I love maps of Chile // Me gusta los mapas y me encantan los mapas de Chile

A sculpture in Villa Grimaldi // Una escultura en Villa Grimaldi

A sculpture in Villa Grimaldi // Una escultura en Villa Grimaldi

A tree of looooOOOooove // Un árbol de amooooOOOOooor

A tree of looooOOOooove // Un árbol de amooooOOOOooor

Propoganda against the Pinochet regime in the Museum of Memory and Human Rights // Propoganda en contra del regimen Pinochet en el Museo de la Memoria y los Derechos Humanos

Propoganda against the Pinochet regime in the Museum of Memory and Human Rights // Propoganda en contra del regimen Pinochet en el Museo de la Memoria y los Derechos Humanos

Lost and found families // Familias perdidas y encontradas

Lost and found families // Familias perdidas y encontradas

Did you forget me? // ¿Me olvidaste?

Did you forget me? // ¿Me olvidaste?

Missing or killed prisoners // Prisioneros desaparecidos o asesinados

Missing or killed prisoners // Prisioneros desaparecidos o asesinados

Propaganda for missing persons // Propoganda por personas desaparecidas

Propaganda for missing persons // Propoganda por personas desaparecidas

All in favor of human rights, say "I" // Todos a favor de los derechos humanos, divan "yo"

All in favor of human rights, say “I” // Todos a favor de los derechos humanos, divan “yo”

Let's end this dictatorship // Terminemos esta dictadura

Let’s end this dictatorship // Terminemos esta dictadura

For a better Chile // Para un Chile mejor

For a better Chile // Para un Chile mejor

If you're not sweeping with a dead palm tree leaf, you're doing it wrong // Si no estás barriendo con una hoja de palmera seca, lo estás haciendo mal

If you’re not sweeping with a dead palm tree leaf, you’re doing it wrong // Si no estás barriendo con una hoja de palmera seca, lo estás haciendo mal

I stand by my previous statement // Mantengo a mi declaración anterior

I stand by my previous statement // Mantengo a mi declaración anterior

The view from my new possible home in Escuela Militar // La vista desde mi posible hogarcito nuevo en Escuela Militar

The view from my new possible home in Escuela Militar // La vista desde mi posible hogarcito nuevo en Escuela Militar

My new house!!! Not sure whose dog that is but I'm willing to adopt // ¡Mi nueva casaaa! No estoy seguro de quien el perro es, pero estoy dispuesto a adoptar

My new house!!! Not sure whose dog that is but I’m willing to adopt // ¡Mi nueva casaaa! No estoy seguro de quien el perro es, pero estoy dispuesto a adoptar

– DandyLion

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: